METAMUNDUS is a life project and the making of a dream come true - The dream of exploring the world.
The title came from latin words META (goal) & MUNDUS (World).
Here you’ll find texts and pictures describing the path of a steel sailboat construction that will someday sail through the oceans and seas of the world without a destination.

METAMUNDUS é um projeto de vida e a materialização de um sonho - O sonho de explorar o mundo.
O título veio do latim META (objetivo) e MUNDUS (mundo).
Aqui você vai encontrar textos e fotos que contam a trajetória da construção de um veleiro de aço que um dia navegará sem destino pelos mares e oceanos do mundo inteiro.

Sunday, August 15, 2010

Thoughts

“To be truly challenging, a voyage, like a life, must rest on a firm foundation of financial unrest. Otherwise you are doomed to routine traverse, the kind known to yachtsmen, who play with their boats at sea-”cruising,” it is called. Voyaging belongs to seamen, and to the wanderers of the world who cannot, or will not, fit in. If you are contemplating a voyage and you have the means, abandon the venture until your fortunes change. Only then will you know what the sea is all about.
“I’ve always wanted to sail the South Seas, but I can’t afford it.” What these men can’t afford is not to go. They are enmeshed in the cancerous discipline of “security.” And in the worship of security we fling our lives beneath the routine of routine – and before we know it our lives are gone.
What does a man need – really need? A few pounds of food each day, heat and shelter, six feet to lie down in – and some form of working activity that will yield a sense of accomplishment. That’s all – in the material sense. And we know it. But we are brainwashed by our economic system until we end up in a tomb beneath a pyramid of time payments, mortgages, preposterous gadgetry, playthings that divert our attention from the sheer idiocy of the charade.
The years thunder by. The dreams of youth grow dim where they lie caked in dust on the shelves of patience. Before we know it, the tomb is sealed.
Where, then, lies the answer? In choice. Which shall it be: bankruptcy of purse or bankruptcy of life?”

Sterling Hayden  1916-1986
Wanderer - Chapter 5

Pensamentos
"Para ser realmente desafiadora, uma viagem, como uma vida, deve se assentar sobre uma base firme de instabilidade financeira. Caso contrário você estará condenado a percorrer a rotina de um cruzeiro, o tipo de viagem familiar aos iatistas, que brincam no mar com os seus barcos. Viajar pertence aos marinheiros, e aos peregrinos do mundo que não podem, ou não querem, se encaixar nele. Se você está pensando em uma viagem e você tem os meios, abandone a empreitada até que sua sorte mude. Só então você saberá o real significado do mar.
"Eu sempre quis navegar pelos mares do Sul, mas não tenho dinheiro suficiente." O que esses homens não podem fazer é deixar de ir. Eles ficam enredados na cancerosa disciplina da "segurança". E no culto de segurança nós lançamos nossas vidas sob a rotina da rotina - e antes de nos darmos conta, nossas vidas se foram.
Do que um homem precisa - realmente precisa? De uns poucos quilos de comida por dia, calor e abrigo, dois metros para se deitar - e de alguma forma de atividade que irá produzir uma sensação de realização. Isso é tudo - no sentido material. E nós sabemos disso. Mas nós sofremos uma lavagem cerebral pelo nosso sistema econômico, até acabarmos em um túmulo, enterrados numa montanha de dívidas, hipotecas, engenhocas absurdas, brinquedos que desviam nossa atenção da estupidez pura da charada.
Os anos voam. Os sonhos de juventude vão se apagando e são depositados endurecidos nas prateleiras empoeiradas da paciência. Antes que percebamos, a tumba está lacrada.
Onde, então, está a resposta? Na escolha. Que deveria ser: a falência financeira ou falência da vida?"


Sterling Hayden  1916-1986
Wanderer - Capítulo 5

1 comentários:

  1. Perfeito! Amanhã mesmo me mando pro Canadá! ;-)

    RF

    ReplyDelete